日本教育|東京作家媽媽的教育法|浪遊家庭大歷奇
2022-01-20
我們在 日本 少有遇見英日雙語流利的人,竹野內真理小姐是其中一個。她告訴我們,因為她的英語能力,所以以前曾當過一段時間英語老師。後來因為興趣和喜歡與不同的人交流,便去了當記者,由於經常要跑新聞,所以必須對國際時事有敏銳的觸覺,而她的英語能力讓她經常可以獲得最新的信息。雖然現在她已經沒有再從事傳媒工作,但由於她仍然熱衷工作,所以來到沖繩後,便在當地的一所國際大學中找了一份關於翻譯的工作,因為很多時候都在進行英日翻譯,所以她的英語說得非常自然流暢,一點也沒有日本人說英文時的日本口音。
她育有一子,由於她知道英文的重要性,所以她的兒子基本上由幼稚園到小學階段都在國際學校讀書。她說:「我的兒子僅僅十一歲時,已經通過了日本的英語水平測試:準一級的考試(English Proficiency Test: Pre-First Level)。」這個英語水平測試在日本相當流行,考慮去海外留學的日本學生們通常會在高中時報考英語水平測試,獲取一定成績以便到英美澳加等地升學。兒子能在小學階段已取得如此佳績,難怪竹野內真理小姐也為他感到驕傲了!
不過,竹野內真理小姐並沒有打算讓兒子一直讀國際學校。到了中學階段,相信兒子的英文已經掌握得不錯,那時她便會把他送回日本本地初中,好讓他同樣可以好好掌握日文。她認為能夠掌握兩種語言會是兒子將來在職場上的一種優勢,所以當她知道香港的小朋友都能「兩文三語」時,她直呼:「非常棒!(すごい!)」。
竹野內真理小姐也是一名作家,近日在日本推出了一本英日中三語的新書 – 《Earthquakes, Fukushima, Children’s Health & Chernobyl Forest Fires》 (地震/福島/兒童健康和切爾諾貝利森林火災)。通過書本,除了讓讀者們重新思考環保,能源,人類健康福祉這些和我們生活息息相關的議題,她說最大得益的是她的兒子,因為她兒子也有份幫手製作這本書呢!
作者:浪遊家庭大歷奇
其他文章: