【笨泥爸爸】寫中文字救星
2016-12-23
上次說過小學生課本上出現的種種「奇怪」問題,即收到父母朋友們紛紛列舉本身遇過的實例,真的五花八門,大開眼界,但究其原因,大部分是老師「手民之誤」,不小心出錯題目,一變零,加變減,正所謂「人誰無過」,但也必須提醒老師們要萬分謹慎,以免落得「誤人子弟」之惡名。
「問題課本」出現的另一主因,是家長們沒看清楚題目要求,亦不明白現今課程規範,按自己年代的學習方式判斷,然後習慣性地用手機拍照放上網求助兼公審。在這個光速分享求like的年代,父母們作為孩子的守護者,把任何跟子女有關的東西放上網時,好應像駕車由小路出大路般,無論有沒有車都煞一煞掣,看清想楚才「隊個頭出去」。
經過一輪怨聲載道,又有家長在網上向我大吐苦水:「寫中文字仲慘啦!」以為她說方塊字複雜筆畫難記,子女不懂寫和易寫錯,怎料原來又是「穿唔穿頭、一點定一撇」的老調,記得以前曾有一段時間家長們熱烈討論過。「阿仔寫『告訴』個『告』字,老師打晒交叉,話係『上牛下口』。我睇報紙字,明明唔係『牛』,下面係唔穿的喎!」「『房』字上面明明係一撇,老師話係一點,又扣阿囡分,唔係啩!」
這問題幾乎每個家長都遇過,我也感同身受。曾經為公營機構製作中文故事書,用了一些活潑的中文美術字體配合有趣的圖畫,以為「天衣無縫」,怎知負責人堅決要求用「楷書」,令趣味繪本慘變教科書,不忍卒睹。那位太太無奈地說:「唔可以教錯小朋友筆畫。」兒子亦曾問我到底哪種中文字體才是正確,我也無奈而堅決地回答:「無話啱定錯,隻隻字體都唔同,跟老師!跟老師!跟老師!」
問題未解決,前天冬至,喜見曙光。看報忽然見標題:「長者花兩年造字,今供自由下載」,起初以為是幾位老人家閒來無事練習書法字體,怎知多看兩行:「依據教育局《香港小學學習字詞表》2007年版書寫要求,製作這套屬於香港的中文字型。」竟然發現跟小學生寫中文字問題大大有關,立即細閱。
原來有志願機構鑑於上述學生學習中文字的難題,召集一班退休長者有能之士,花兩年時間,以一種台灣楷書字體為基礎,按當局指引修改成「自由香港楷書」,暫時有四千七百多個字供免費下載,期望最終完成二萬字。這確是喜訊,而且免費任用,符合港人性格,不妨在此大力推一推。家長們下載這種字體到電腦後,打出來的字便符合官方規定,不用苦苦翻查,亦毋須再跟老師隔空在作業簿上爭辯誰對誰錯。
古有倉頡按雪泥鴻爪造字,今有銀髮長者修改字型造福學子,希望繼秦始皇後中文字再度統一,解決孩子的學習障礙和家長的夢魘。
作者:笨泥爸爸