【英國升學】從《Fantastic Beast》戀上迷人的英式口音
2018-12-19
看完剛落畫的《怪獸與葛林戴華德之罪》,除了懷緬起哈利波特的魔法世界外,相信令最多人沉醉的就是聽男主角Eddie Redmayne用濃濃的英式口音讀對白。有看過Eddie Redmayne主演的《The Theory of Everything》和《Fantastic Beasts》的人,都會忍不住讚嘆他的英文腔調,但你可能不知道的是,Eddie Redmaybe出身貴族,是劍橋聖三一學院的畢業生,而在更早前他是就讀著名的伊頓公學,跟威廉皇子是同屆同學,更同在一隊欖球隊打球。這也可以解釋到為甚麼他的英文口音帶有上流社會氣息。
一起來欣賞Eddie Redmayne朗讀小說《哈利波特-神秘的魔法石》:
(影片來源: Wizarding World)
很多人以為,這種BBC式字正腔圓的英語就是傳統英國口音。這也是最多外國人在學習英語時候會接觸到的口音。但其實在英國日常生活中,會使用RP(Received Pronunciation)作為日常溝通英語口音,其實在於少數,英國人真正的日常口音是地區性口音。
Eddit Redmayne的英語就是典型的Received Pronunciation,又稱為Queen’s English、 Oxford English 或者Standard English。雖然RP是全世界最多人使用/學習的口音,但實際上在英國真正會講的人只佔人口大約2%。RP 這個名字的由來是因為RP英文不論在發音、文法、詞彙方面都要求精準,在舊年代是私立學校出來的學生才會使用,可以說是身分、知識、財富、權力和影響力的象徵,所以大部分上流社會的人都會講RP英語。也因為這個原因,RP雖然是標準英語卻沒有很多人使用,也不是在所有場合都適宜講RP英文,因為這可能表示了你的難以令人親近和保守的一面。
除了RP,英國有名的口音還有倫敦東面的Cockney accent,威爾斯的Welsh,伯明翰的Brummie,利物浦的Scouse,號稱英國最難明白的口音-紐卡素的Geordie、蘇格蘭英語等等。
一起來聽聽不同的英國地區口音吧!
(影片來源: WatchMojoUK)
撰文:劉心怡