【大T】韓國租屋要交保證金
2017-01-20
上回講到分班試的部分,如果對於韓國一竅不通的人,可以不去考試,而直接被分配去1級。
我在香港沒有學過韓文,我所知道的韓文都是平時在家看有中文字幕的綜藝節目,例如《Running man》,或者是聽歌時會找中韓歌詞學回來的。我很想知道自己很有限度自學回來的韓文程度到底有多少,就去了參加分班試。
記得考完口試之後,老師說我發音不錯但認識的單字太少,程度比1級高一點,可是去2級的話又不知道我能力是否足以應付。我也不知道自己哪兒來的勇氣,居然跟老師說:「請讓我去2級,我會好好學習的!」。2級的基準是要認識韓文24個子母音,就像英文abc有各自的發音一樣,也要會讀韓文字。那時候的我是懂得讀拼起來的韓文字,分拆開的子母音是後來才學會。
我剛到韓國時不懂韓文,所以找住處也是挺辛苦的。韓國的做房地產的都是大叔,不會講英文,在語言不通的情況之下,我很難表達我的要求。經過網上一番搜尋,終於讓我找到專門幫外國人在韓國找房子的房仲。韓國租屋要先付保證金,保證金額可以跟屋主商量的,保證金愈高月租就愈低,包不包雜費就因屋主而定。對於人生地不熟的我來說當然是要找離學校近交通又方便的地方,所以我就決定住在延世大學所在的新村。
經過在語學堂一年半的韓文訓練,我的韓文程度已經足夠我應付日常生活。可能有點學韓文天分的關係,所以我的韓文發音很正統地道,一般情況下與韓國人對話,他們都不會發現我是外國人。外國人講韓文多多少少都會有一些口音,我能夠一聽就分辨出是哪個國家的人,日本人和中國人講韓文最易分辨。韓文是一種挺有趣的語言,因為很多潮語都是由外語組成的,好像是英文日文。這些用語是讀多少書都學不會的,一定要韓文有一定的程度,也要多上naver、 twitter等韓國人最常用的社交網站才會接觸到。韓文有不少字都從英文翻過來的,因此韓式英文也是很常見的東西。
作者:大T
相關文章: